茜草(Akane)是日本自古以來就有使用的植物染料之一,染出來的顏色從粉紅到淡紫,非常優雅。數年前在三好市的井川町也發現有自然生長的日本茜草,因此一群想要活化地方的婆婆媽媽還有叔叔伯伯們就組成了井川茜草保存會「茜の杜」,每個月主要成員定期聚會,開發新產品,發行會報,舉辦體驗課程等,非常有活力。
採訪的當天正好是炎炎夏日的正午過後,設在透天厝後方的開放式工房聚集了六七位阿姨,而且因為茜草要先把根部煮過才能出顏色,所以還得使用瓦斯爐加熱。怕熱的我一整個汗如雨下,但阿姨們都面不改色,一面手不停地工作著,一面自然地談笑風生,讓我非常佩服大家的精神與體力。這可能是長年站在炎熱廚房中工作的媽媽們練出來的耐力吧。
會長一面進行染色作業一面告訴我,茜草的染色是要先把根部浸在水中加熱,讓顏色出來,煮過幾次直到沒有顏色為止。煮的次數不同出來的顏色也不同,工房中擺了幾個裝著不同顏色染液的桶子,因此茜染是可以先選擇想要的色調再來染。此外,比起印度或其他地方產的茜草,日本原生的茜草染出來的顏色比較淡雅,這也是她們堅持只使用日本茜草的理由之一。
不過,原生的日本茜草往往長在岩石邊或險峻的山坡上,不容易採取,量也不多,因此為了保存茜草以及確保原料,茜草保存會嘗試在平地栽培日本茜草。不過在日本,茜草屬於「野草」的範疇,不太有專門機構做相關研究,因此栽培方式也是成員們自行摸索,總算在經過三年的失敗與改良之後,種出比較能煮出漂亮顏色的根。
(長在會長家裡院子裡的天然日本茜草)
成立當初只有數名成員的保存會,到現在有約五十名會員。每個成員各有所長,大家分工合作,一起挑戰新的可能。在採訪的時候也是,大家不輸給炎熱天氣,愉快地一面動手,一面討論還可以怎麼做,融洽而溫馨的氣氛,讓我也不禁想改天(沒這麼熱的時候)也加入婆婆媽媽們的行列,挑戰做屬於自己的一條織品。
井川茜草保存會「茜の杜」的作品可以在三好市巴士總站旁的土產店「くくる」(Kukuru)買到。除了有各種手帕、圍巾等織品之外,還有以下照片的可愛「鍋子把」,也就是套在鍋子把手上的防熱墊,軟綿綿的像個小帽子,又有可愛圖案,也可以做為擺飾或其他用途喔!
(可愛的「鍋子把」,軟綿綿的很療癒)
*這次的第一跟二張照片是由「三好やまびこふるさと会」所提供,在此表達感謝之意。
留言
張貼留言